Children's Jazz Chants Old and New - Phát Triển Anh Ngữ Tự Nhiên Cho Bé

Children's Jazz Chants Old and New là CD gồm những bài hát vần, vè (chant) và một số ca khúc ngắn dành cho thiếu nhi. Đây là một đĩa rất hay vì những vần điệu và ca từ được xây dựng dựa trên ngôn ngữ của trẻ hàng ngày nên rất tốt cho việc phát triển Anh ngữ một cách tự nhiên.

Children's Jazz Chants Old and New - Phát Triển Anh Ngữ Tự Nhiên

Các ca từ, âm điệu nghe rất hay, ngộ nghĩnh, nhiều điệp khúc và lặp từ cực kỳ dễ thương. Đặc biệt hơn nữa, nó được chính các dọng ca nhí thể hiện và thâu âm nên sẽ khiến cho bọn trẻ rất khoái trí khi nghe.

Nói chung đây là một cách rất hay để quý phụ huynh cho con em mình làm quen với tiếng Anh thông qua việc giải trí. Chúng tôi đã chuyển đổi đĩa Audio CD thành dạng MP3 nên quý phụ huynh có thể copy vào điện thoại, Ipad, Laptop hay các thiết bị khác để cho trẻ nghe mọi lúc, mọi nơi.

Nhà xuất bản: Oxford University Press
Tác giả: Carolyn Graham
Thể loại: Đĩa CD (MP3 & PDF)
Định dạng: PDF, MP3-160kbps
Màu sắc: Ebook đen trắng
Ngôn ngữ: Tiếng Anh
Số trang: 68
Năm xuất bản: 2005

Khi quý khách cần tư vấn hoặc đặt hàng, xin hãy liên hệ với chúng tôi theo thông tin sau:
Nhân viên Tư vấn và Bán hàng: Dương Trọng Hiếu
Điện thoại: 0973.422.364 (24/7) - 08.54.033.798 (giờ hành chính)
Email: dathang@sachvang.vn hoặc thongbao@sachvang.org
30.000 VNĐ

The Tree And The Reed

'Well, little one,' said a Tree to a Reed that was growing at its foot, 'why do you not plant your feet deeply in the ground, and raise your head boldly in the air as I do?'

'I am contented with my lot,' said the Reed. 'I may not be so grand. but I think I am safer.'

'Safe!' sneered the Tree. 'Who shall pluck me up by the root or bow my head to the ground?' But it soon had to re-pent of its boasting, for a hurricane arose which tore it up from its roots, and cast it a useless log on the ground, while the little Reed, bending to the force of the wind, soon stood upright again when the storm had passed over.

----------------Obscurity often brings safety-------------------------

Cái Cây Và Cỏ Lau

“Này nhóc” cái cây nói với bụi cỏ lau đã lớn lên dưới chân nó. “Sao mày không cắm rễ sâu thật sâu dưới lòng đất và ngẩng cao đầu một cách mạnh dạn trong gió như tao này?” 

“Tôi đã rất hài lòng với mình rồi” Bụi cỏ lau nói. “Tôi có thể không được cao lớn, nhưng tôi nghĩ tôi an toàn hơn”

“An toàn í hả?” cái cây chế nhạo. “Ai có thể nhổ bật gốc hoặc chúi đầu tôi xuống đất cơ chứ?” 

Nhưng nó nhanh chóng phải kìm nén sự khoe khoang. Một cơn cuồng phong kéo đến lật tung rễ của nó lên và quăng nó như một khúc gỗ vô dụng trên mặt đất. Trong khi đó, bụi cỏ lau nhỏ uốn lượn theo gió và sớm đứng thẳng dậy khi cơn cuồng phong đi qua. 

-----------------Nơi không nổi bậc thường mang đến sự an toàn----------------------
 

0 nhận xét:

Đăng nhận xét